اختبار اللغة العربية 1

ARABIC ONLINE TEST Start the quiz Top of Form This online Arabic test consists of 50 multiple-choice questions. We suggest you allow 25 minutes to complete the test. You will find the correct answers at the end of the exercise. Good luck!
1. أنا مِن .........ـ
2. أَنا .............ـ
3. هو .......... أحمد.
4. ـ...... أَنْتَ أُوكْراني؟
5. فاطمة ......... ولد.
6. أحمد ......... وَلَد وَبِنْت.
7. أُرِيدُ شَقَّة فِي شَارِع ............ـ
8. بَيْتُ سَمير .............ـ
9. ـ ............... كِتَابٌ مُفِيدٌ.
10. ـ......... عِندي سَيارة.
11. سَمِير ........ في الجَامِعَة.
12. أريد أن أذهب ............ السوقِ.
13. فَاطِمَة تَسْكُن ........... الإِسْكَنْدرية.
14. أحْمَد ............ إلى الجَامِعَة كُلَّ يَوْمٍ.
15. ـ............. تَذْهَبُ إلى المَدْرسَةِ.
16. ـ................ تَذْهَب إلى الجامعة؟
17. زار سعِيد صَدِيقَه................ـ
18. محمد ............. يذهب إلى العمل غدا.
19. هم ............ يُسافرون الأسبوع القادم.
20. نحن سافرنا الأسبوع ...................ـ
21. أحمد ........ يَزُر صديقَه أمس.
22. أَعُودُ ........... البيتِ الساعةَ الخَامِسَةَ.
23. زارَ صَدِيقَه ................. ذَهَبَ إلى السُّوقِ.
24. سَأَنَام بَعد أَنْ .................الفيلم.
25. أُرِيدُ ــــــ أَشْتَرِيَ سَيَّارَةً جَدِيدَة.
26. هم يُحِبُّون أَنْ ................ اللغة العربية.
27. هذه صَدِيقَتِي ............... تَدْرُس في الجَامعة.
28. أين الكُتُب التي ............... أمس.
29. أنا أدرس العربية ................ صديقي فَيَدْرُس الفرنسية.
30. لا أحب ......................... إلى السوق..
31. عُدْتُ إلى البيتِ بعد .....................صَدِيقي.
32. نِمْتُ مُبَكرا ..................... أَصْحُو مُبَكرا.
33. كُنْتُ طالبا و ..................... مُدَرسا.
34. قَرَأْتُ أَرْبَعَة .......... خِلال الإِجَازَة.
35. غَادَرت القاهرة، ولم .......... أَسْكن فيها.
36. بَدَأْتُ العملَ ....................ـ
37. اِنْتَشَر الخَبَرُ ........................ وَاسِعًا.
38. تَوَقَّفْتُ عن التدخين .................... مِن الأَمْرَاض.
39. ـ..................... عَلِمْتُ أَنَّكَ مَرِيض لَزُرْتُك.
40. .............. المَطَرُ لَمَاتَ النَّبَات.
41. هُوَ يَعِيشُ سَعِيدا عَلَى الرَّغْم مِن .....................
42. عِنْدِى ............... قلماً.
43. حَفظتُ القصائدَ حِفظاً جيداً. (كلمة "حقظا" تعرب ....................)
44. مِن أَخَوَات (إنّ) .........................ـ
45. لَيْتَ المُسَافِرَ يَصِلُ بَيْتَه غَانِماً. ((خَبَر (ليت): ......................ـ))
46. الكَلِمَة المَمنوعة من الصرف.......................ـ
47. ما أَكْبَرَ السَّمَاء! ((أُسْلوب ..................ـ))
48. الفعل المُتَعَدِّي فيما يَأتي هو : ..........................ـ
49. جَاءَ المُعَلِّمَان ......................ـ
50. علامة رفع الأسماء الخمسة .......................ـ

Тест на знание арабского языка

ARABIC ONLINE TEST Start the quiz Top of Form This online Arabic test consists of 50 multiple-choice questions. We suggest you allow 25 minutes to complete the test. You will find the correct answers at the end of the exercise. Good luck!
1. أنا مِن .........ـ
2. أَنا .............ـ
3. هو .......... أحمد.
4. ـ...... أَنْتَ أُوكْراني؟
5. فاطمة ......... ولد.
6. أحمد ......... وَلَد وَبِنْت.
7. أُرِيدُ شَقَّة فِي شَارِع ............ـ
8. بَيْتُ سَمير .............ـ
9. ـ ............... كِتَابٌ مُفِيدٌ.
10. ـ......... عِندي سَيارة.
11. سَمِير ........ في الجَامِعَة.
12. أريد أن أذهب ............ السوقِ.
13. فَاطِمَة تَسْكُن ........... الإِسْكَنْدرية.
14. أحْمَد ............ إلى الجَامِعَة كُلَّ يَوْمٍ.
15. ـ............. تَذْهَبُ إلى المَدْرسَةِ.
16. ـ................ تَذْهَب إلى الجامعة؟
17. زار سعِيد صَدِيقَه................ـ
18. محمد ............. يذهب إلى العمل غدا.
19. هم ............ يُسافرون الأسبوع القادم.
20. نحن سافرنا الأسبوع ...................ـ
21. أحمد ........ يَزُر صديقَه أمس.
22. أَعُودُ ........... البيتِ الساعةَ الخَامِسَةَ.
23. زارَ صَدِيقَه ................. ذَهَبَ إلى السُّوقِ.
24. سَأَنَام بَعد أَنْ .................الفيلم.
25. أُرِيدُ ــــــ أَشْتَرِيَ سَيَّارَةً جَدِيدَة.
26. هم يُحِبُّون أَنْ ................ اللغة العربية.
27. هذه صَدِيقَتِي ............... تَدْرُس في الجَامعة.
28. أين الكُتُب التي ............... أمس.
29. أنا أدرس العربية ................ صديقي فَيَدْرُس الفرنسية.
30. لا أحب ......................... إلى السوق..
31. عُدْتُ إلى البيتِ بعد .....................صَدِيقي.
32. نِمْتُ مُبَكرا ..................... أَصْحُو مُبَكرا.
33. كُنْتُ طالبا و ..................... مُدَرسا.
34. قَرَأْتُ أَرْبَعَة .......... خِلال الإِجَازَة.
35. غَادَرت القاهرة، ولم .......... أَسْكن فيها.
36. بَدَأْتُ العملَ ....................ـ
37. اِنْتَشَر الخَبَرُ ........................ وَاسِعًا.
38. تَوَقَّفْتُ عن التدخين .................... مِن الأَمْرَاض.
39. ـ..................... عَلِمْتُ أَنَّكَ مَرِيض لَزُرْتُك.
40. .............. المَطَرُ لَمَاتَ النَّبَات.
41. هُوَ يَعِيشُ سَعِيدا عَلَى الرَّغْم مِن .....................
42. عِنْدِى ............... قلماً.
43. حَفظتُ القصائدَ حِفظاً جيداً. (كلمة "حقظا" تعرب ....................)
44. مِن أَخَوَات (إنّ) .........................ـ
45. لَيْتَ المُسَافِرَ يَصِلُ بَيْتَه غَانِماً. ((خَبَر (ليت): ......................ـ))
46. الكَلِمَة المَمنوعة من الصرف.......................ـ
47. ما أَكْبَرَ السَّمَاء! ((أُسْلوب ..................ـ))
48. الفعل المُتَعَدِّي فيما يَأتي هو : ..........................ـ
49. جَاءَ المُعَلِّمَان ......................ـ
50. علامة رفع الأسماء الخمسة .......................ـ

اختبار تحديد مستوى اللغة الروسية

Тест на знание русского языка

Часть I

Задание 1-3. Прочитайте сообщения и найдите логическое продолжение этой информации в вариантах (А, Б,В).

1. Извините, я не понял, что вы сказали ...:
2. На улице холодно, ...:
3. Как вы себя чувствуете? ...:
4. В субботу, в 19.00, в нашей школе будет дискотека:
5. Магазин работает 24 часа.:
6. Сегодня в аэропорту "Борисполь" украинские журналисты встречали президента Польши:
7. В Киеве на стадионе "Динамо" встречаются футбольные команды "Динамо" и "Реал":
8. Учёные говорят, что скоро люди не будут болеть и будут жить 200 лет:

Арабский язык, его общая характеристика и отличительные черты

Арабский язык считается самым древним из семитских языков. Именно на нем был ниспослан Священный Коран. Этот язык имеет ряд особенностей и преимуществ, важнейшая из которых – наряду с гибкостью в образовании слов и построении предложений – устойчивость звуковой и грамматической систем. Именно эта его особенность позволяет арабам практически свободно читать древние тексты, которым уже больше тысячи лет.

Из особенностей арабской фонетики, можно отметить стабильность звуков языка на протяжении многих эпох и поколений – вот уже четырнадцать веков. Такой стабильности мы не увидим ни в одном другом языке мира. Для арабского языка характерно большое разнообразие мест артикуляции звуков – от губ до нижней части гортани. В других языках может быть больше разных звуков, но места их образования ограничены меньшим пространством. Например, образование звуков языка может быть сосредоточено на губах и прилегающих к ним частях ротовой полости и носоглотки, и тогда язык приобретает носовое звучание (как, например, французский). Или же они, напротив, могут образовываться в основном в области гортани.

Кроме того, арабы уделяют особое внимание сочетанию звуков в одном слове, что придает их речи гармонию и музыкальность. Например, буква зайн ز никогда не встретится в одном слове с буквой за ظ, син س – с дад ض и заль ذ. Точно так же буква джим ج не может сочетаться в одном слове с каф ق, за ظ, та ط, гайн غ  и сад ص, а ха ح – с hа ه; буква hа ه не может стоять перед айн ع, ха خ – перед hа ه, лам ل – перед шин ش. Еще из особенностей арабского языка можно отметить, что каждой букве здесь соответствует определенный звук, в то время как в английском, например, одной букве могут соответствовать два звука (letter х), либо двум буквам – один звук (сочетание sh)В арабском языке такого не бывает.

Арабский язык отличается чрезвычайно богатым словарем. Одно и то же значение может передаваться несколькими разными словами, что придает речи большую свободу: если в какой-то момент человек не может подыскать нужного слова, он использует другое с тем же смыслом. Поэтому арабы славятся красноречием и поэзией. Кроме того, если человек не может выговорить какое-то слово (например, из-за дефекта речи), он легко может найти синоним. В качестве примера можно привести Васила ибн Ата, который плохо выговаривал «р». Он мог произнести красноречивую и выразительную проповедь, не употребив при этом ни одного слова, содержащего букву «р»!

О богатстве арабского языка свидетельствуют и научные исследования: установлено, что количество слов в арабском языке превышает 12 миллионов. Это при том, что в английском их насчитывается 600 тысяч, во французском – 150 тысяч, а в русском – всего 130 тысяч слов, если верить самым объемным из изданных словарей.

Отличительной чертой арабского языка является его краткость. Она проявляется, например, в письме: огласовки – значки для обозначения гласных – пишутся при необходимости над или под буквой, в то время как в других языках гласные занимают на строке столько же места, сколько и согласные, а иногда даже больше. Кроме того, в арабском языке есть значок, называемый шадда. Он ставится над буквой и показывает, что этот согласный удваивается, то есть при чтении произносятся два согласных; так мы избегаем необходимости писать букву два раза.

Экономность арабского проявляется и в наличии двойственного числа. Не нужно писать слово «два»; можно просто добавить к любому слову в единственном числе две буквы «ан», и мы получаем двойственное число, например: китаб (книга) – китабан (две книги). То же самое и с местоимениями. Они присоединяются непосредственно к слову, например: китабуху (его книга) произносится как одно слово; местоименте «его» отдельно произносить не нужно.

Кроме краткости и экономности, арабский язык отличается особой емкостью и выразительностью. Если перевести текст с арабского на любой другой язык, а потом сравнить его с его арабским оригиналом, то в большинстве случаев перевод окажется длиннее.

Главный принцип арабского языка – умеренность. Большинство слов в нем строятся на основе корня из трех согласных, и только в редких случаях корень состоит из четырех или пяти букв, благодаря чему слова получаются короткими и легкими для произношения.

Арабский язык отличается особой музыкальностью. Все его слова построены по моделям, основанным на музыкальных размерах. Арабская речь, будь то проза или поэзия, звучит как композиция из музыкальных тактов.

Особенностью арабского языка является его невероятная способность образовывать слова и рождать новые значения. Такие слова как катаба (писать), катиб (писатель), китаб (книга), мактаб (офис), мактаба (библиотека) образованы от одного корня – ктб. Взяв один корень, можно вывести из него множество слов.

Еще, говоря об отличительных особенностях арабского языка, можно отметить его лексическую универсальность. Суть ее в том, что одно слово может иметь несколько значений. Таких примеров немного, но они очень показательные. Например, слово айн. Основное его значение – орган зрения (глаз); благодаря тому, что из глаза текут слезы подобно воде из родника, или же из-за того что его окружают ресницы, как деревья окружают родник – это слово получило значение «родник»; оно может использоваться в значении «знатный человек», поскольку значение такого человека в обществе напоминает значение глаза в теле человека; это слово может означать «зависть», потому что мы начинаем завидовать, когда наши глаза что-то увидели. Примеры можно продолжать. Изучающий арабский язык должен уметь определять разные значения слова по контексту.

Перейдем к письму. Характерной чертой арабского шрифта является то, что буквы при письме соединяются между собой. Латинские буквы, к примеру, можно соединять только в рукописном почерке. Особо следует отметить искусство арабской каллиграфии, не имеющее параллелей в других языках. Не будет преувеличением сказать, что арабский почерк – один из самых красивых.

Направление письма в арабском языке – справа налево. Наверное, не случайно во всех священных языках Авраамических религий (иудаизм, христианство, ислам) пишут именно так. Справа налево пишут и в еврейском языке, и в сирийском диалекте арамейского языка, на котором говорил Иисус – мир Ему, и в арабском – языке Корана. В английском языке слово right (право) имеет два значения: направление (правая сторона) и закон, право; в русском и украинском языках слово «право» имеет те же значения, так же как и французское droit, немецкое Recht. Конечно, неслучайно это слово имеет в разных языках именно такие два значения. Более того, в староанглийском языке слово left (левый) значило «слабый». Недаром поэтому некоторые ученые считают, что изучение арабского – в  котором пишут справа налево – не только дает владение языком, но и расширяет интеллектуальный горизонт человека, обогащает его мышление.

В арабском языке нашло свое выражение богатое культурное наследие арабов, о чем свидетельствуют четверть миллиона арабских рукописей, рассеянных по крупнейшим библиотекам мира. В них воплощено наследие не только арабов, но и народов, которые жили на Востоке раньше.

Ниже мы приводим изречения ученых разных стран об арабском языке:

  • Эрнест Ренан (Франция): «Арабский язык возник сразу во всей своей полноте. И это самое удивительное событие в истории человечества. Этот язык не знал ни детства, ни старости»
  • Фрейтаг (Германия): «Арабский язык – самый богатый язык мира»
  • Вильям Орк: «Арабский язык обладает исключительной гибкостью, которая позволяет ему приспосабливаться к требованиям эпохи»
  • Режи Блашер: «Арабский язык – язык творческий и конструктивный»
  • Игнатий Крачковский: «Первое, что бросается в глаза при знакомстве с этим языком – то есть с арабским – это огромное богатство лексики, совершенство формы и гибкость синтаксиса»
  • Брокельман: «Ни один словарь не может сравниться с арабским словарем по богатству»
  • Ранке (немецкий философ): «Культура человечества основывается на двух классических языках: арабском и латинском. В то время как латинский язык породил новые языки Запада, арабский язык на Востоке породил сам дух искусства. Невозможно понять литературные произведения персидские или турецкие, не вникнув в значение арабских слов; особенно если учесть, что уникальное откровение Священного Корана считается, несомненно, основой религии и культуры человечества».
  • Эдвард Фардейк: «Арабский язык – самый уникальный язык мира. Уникальность его заключается, во-первых, в богатстве его словаря, и во-вторых, в великолепии арабский литературы»
  • Синглер: «Арабский язык сыграл ключевую роль как средство распространения знаний и инструмент мысли на том историческом этапе, когда арабы вытеснили римлян и греков с путей в Индию и закрепились там»
  • Проф. Массиньон: «Научный метод, как таковой, впервые был сформулирован на арабском языке, и именно через посредство арабского языка он получил развитие в Европе… Именно арабский язык, с присущей ему диалектикой, психологичностью и мистикой смог вдохнуть в мысль Запада энергию юности… Арабский язык оказался совершенным инструментом для распространения достижений человеческой мысли по всему миру. И не будет преувеличением сказать, что сохранение международной роли арабского языка – ключевой момент сохранения мира между нациями в будущем»

Алаа Эльгарбави

Директор центра «Салам»

Директор центра «Салам» , дипломированный преподаватель из Египта

  • С 20-летним опытом преподавания арабского языка в Йемене, Саудовской Аравии, Казахстане, Украине, Египте.
  • Автор уникального эксперимента изучения арабского языка за 3 месяца по методу «полного погружения в языковую среду», успешно реализованного им в г. Александрии.
  • С Алаа-Эльдином Вы научитесь говорить не только на литературном арабском, но и на египетском диалекте.

Ваед Ахмад

Преподаватель

  • Замечательный преподаватель из Сирии

  • Учиться у нее — одно удовольствие!
  • Уроки Ваед всегда проходят весело, на одном дыхании.
  • С Ваед Вы легко освоите  арабский алфавит, научитесь общаться на любые темы, свободно читать по-арабски.

Хасан Альходари

Преподаватель

Легко по-арабски заговори с устаз  Хасаном Альходари!

  • Талантливый преподаватель из Сирии, с 15-летним опытом преподавания  в Украине.
  • Ведущий арабского разговорного клуба, который мы предлагаем Вам посетить совершенно бесплатно.
  • С Хасаном Альходари Вы научитесь поддерживать беседу на любую тему, пополните не только словарный запас, но и эрудицию, станете знатоком нюансов и особенностей общения с арабами.

Мамедин Ибрагимов

Преподаватель

Есть ли такие уроки, после которых не хочется уходить?

«Да!»- это уроки Мамедина Ибрагимова

  • Динамичные, полные неожиданных приемов, инновационных «фишек» и современных методик.
  • В обучении Мамедин главное внимание уделяет практике арабского языка. С ним Вы достигнете цели — свободно говорить по-арабски на любую тему, в самых разных жизненных ситуациях (путешествиях, переговорах, переписке, беседе).

Главная

Почему мы?

Опытные преподаватели —
носители языка

Авторские программы
и методики

Скидки и бонусы

Арабский разговорный клуб

Online обучение

Бесплатные лекции
по культуре Востока

Центр изучения иностранных языков «Салам» —

территория успешного обучения

Быть студентом центра «Салам» — это значит:

Учиться
У
НА
С
носителей
оригинальных
материалах
удовольствием:
комфортно, эффективно,
экономно
У нас есть все, что вам
необходимо, чтобы
не просто изучать,
а говорить на
иностранном языке,
а именно:
  • Преподают носители языка;
  • Вы “погрузитесь” в языковую среду с первого занятия;
  • Будете обучаться в малокомплектных группах в комфортных классах;
  • По авторским учебникам;
  • Для Вас предусмотрена гибкая система бонусов и скидок.
И даже больше! внимание! Все студенты центра «Салам»
абсолютно бесплатно становятся учениками
электронной академии «Салам», что означает:


Личный кабинет

Видео-диалоги

Аудио-тексты

Онлайн задания

Смарт-система контроля знаний

Чат и смс- сервисы

Рейтинг учеников
Весь мир откроется Вам —
спешите в «Салам»!

Центр «Салам» в цифрах

15

лет опыта
работы

10

авторских
программ

2045

выпускников
центра

Наши курсы


еще курсы
все курсы

Преподаватели

Задать вопрос?

Введите е-мейл


Цены

8

занятий
в месяц

+

90

минут
занятие

+

9-15

человек
в группе

=

800

гривен
в месяц

*

*стоимость зависит от порядка оплаты и системы скидок*

Пройти тест на знание языка

(арабский язык)
Начать

Заказ перевода





Отзывы наших студентов

  • Самое лучшее место для изучения арабского в Киеве – это центр Салам. Я студентка второго уровня, занимаюсь изучением языка с зимы…
  • Татьяна Матвеева
  • Студентка

еще отзывы

  • Подходит время экзамена на втором уровне. Чувства от из учения арабского языка именно в центре Salam, самые положительные
  • Виктория Крылова
  • Студентка

  • В центре изучения восточных языков «Салам» преподаватели отличаются высоким профессионализмом , харизматичные…
  • Ирина Тавадрус
  • Студентка

  • Спасибо огромное всей команде школы Salam за отличную организацию и прекрасные знания арабского языка
  • Юлия Мзгер
  • Студентка

  • Центр Салам создавали как школу изучения языков, но этот проект для студентов стал большим, чем просто…
  • Екатерина Емец
  • Студентка

  • Впервые с арабским языком познакомилась в центре САЛАМ. Темп обучения достаточно высокий — есть с чем сравнивать…
  • Куприкова Евгения
  • Студентка

  • Самое лучшее место для изучения арабского в Киеве – это центр Салам. Я студентка второго уровня, занимаюсь изучением языка с зимы…
  • Виктория Богуцкая
  • Студентка

  • Хочу выразить благодарность администрации центру «Салам» за профессионализм и индивидуальный подход к…
  • Ирина Константинова
  • Студентка

Татьяна Матвеева

Самое лучшее место для изучения арабского в Киеве – это центр Салам. Я студентка второго уровня, занимаюсь изучением языка с зимы. До этого посетила пробные занятия в других центрах, но решила остаться здесь по неизвестным мне на тот момент причинам – просто почувствовала себя хорошо, этого было достаточно для того, чтобы продолжить. Уровень преподавания я оцениваю очень высоко, учитель постоянно находится в дружественном контакте с группой, студенты общаются в Вайбере вне урока, совершенствуя свои навыки. Ощущается свобода контакта, а это означает отсутствие языкового барьера. За ошибки не ругают, но за успехи поощряют – такой метод оценивания вдохновляет и воодушевляет студентов на новые свершения, чувствуешь безграничность своих познавательных возможностей и двигаешься дальше. Отдельно хочется отметить, что большое внимание уделяется не только правилам и грамматике языка, но и разговорным навыкам. С самого первого урока новички, изучая буквы, учат и диалоги, а учитель ведет урок не только на русском языке, но с элементами арабского, стимулируя студентов понимать смысл сказанного и думать сразу на арабском, не тратя дополнительное время на мысленный перевод. Все диалоги, изложенные в учебниках, мы имеем дополнительно в виде аудиофайлов, заранее записанных учителем, что позволяет нам прослушивать материал неограниченное количество раз в свободное время и имитировать произношение. Также много внимания уделяется письму, а с практикой приходит запоминание и постановка в соответствие смыслового значения слова с его написанием и звучанием. Лично мне с моим типом мышления методы изучения языков в центре Салам очень близки. Я считаю, что язык не математика и его нельзя полностью формализовать до четких правил и схем, а потом просто всем этим пользоваться. Очень многое познается именно при передаче смысла от человека к человеку в живом контакте. Я благодарна за предоставленную мне возможность изучать арабский у профессиональных преподавателей-носителей языка и счастлива помогать другим в меру своих сил и способностей.

Виктория Крылова

Подходит время экзамена на втором уровне. Чувства от из учения арабского языка именно в центре Salam, самые положительные. Преподавание на таком уровне, что студенты понимают логику и мудрость древнейшего языка, неразрывную связь с культурой востока. У каждого студента центра ощущение , что он член большой счастливой семьи, преподаватели и сотрудники центра всегда готовы к диалогу, помощи в изучении. Поэтому обучение происходит совершенно естественным образом.

Ирина Тавадрус

В центре изучения восточных языков «Салам» преподаватели отличаются высоким профессионализмом , харизматичные, умеющие работать с разной категорией людей, возрастов , темпераментами. Умеют настроить группу на командную работу.
Каждое занятие-это заряд позитивной энергии, заряд оптимизма, желание двигаться вперед и желание использовать полученные знания и навыки. Изложение материала захватывающе и интересно , сопровождается увлекательными рисунками, а иногда, и песнями. Атмосфера в Центре «Салам» волшебно-уютная, согревающая теплым чаем/кофе.

Юлия Мзгер

Спасибо огромное всей команде школы Salam за отличную организацию и прекрасные знания арабского языка, которые я приобрела в течение летнего интенсива. Все было очень хорошо. Я наконец-то начала читать этот сложный и красивый язык. Особая благодарность нашему преподавателю Мамеди за веру в нашу группу и всегда отличное настроения!

Екатерина Емец

Центр Салам создавали как школу изучения языков, но этот проект для студентов стал большим, чем просто курсы. Это видно даже на примере всего одной группы, в которой я учусь. Мы не только учим язык, мы узнаем культуру стран с другим вероисповеданием, а это расширяет кругозор, стирает границы, избавляет от страхов, навязанных средствами массовой информации. Мы обрели новых друзей, знакомых из разных стран мира. Мы получаем новые цели для изучения языка, а мотивация является движущим фактором успеха. Огромное СПАСИБО нашему преподавателю — Мамеди Ибраимову, его энергия, вера в студентов, педагогический талант не дают нам опускать руки. Спасибо директору школы — Устаз Алаа Альгарбави, за уникальные методы и программу обучения, уроки по skype. Благодаря нашим учителям после 3 месяцев обучения, мы читаем, пишем, говорим, понимаем, такой загадочный, абсолютно непохожий на славянские языки — арабский язык.

Куприкова Евгения

Впервые с арабским языком познакомилась в центре САЛАМ. Темп обучения достаточно высокий — есть с чем сравнивать (греческий, английский, французский, корейский). Преподаватель отличный- энергичный, активный- особенно ценишь это после рабочего дня (занятия у нас вечером). Плюс есть библиотека, носители языка. Нам читают лекции- по культуре. В общем, подход серьезный.Еще один плюс обучения в группе- если пропускаю занятия- беру материалы у старосты.
Меня все устраивает: и цена, и качество.
Советую всем САЛАМ!!! Спасибо!

Виктория Богуцкая

Центр «Salam» — это знания, которые передаются с любовью и заботой. Я изучаю арабский язык и мне нравится. У нас хороший преподаватель арабского языка, к каждому находит свой подход, в классе дружеская обстановка — мы стали тут маленькой семьёй. У нас хороший класс с круглым столом. Каждую неделю у нас разговорный курс, где к каждому свой подход и мы тренируемся в нашем арабском. Курсы у нас идут вечером, в удобное для нас время. Здесь всегда идут на встречу учащим.
Спасибо центру Salam и его профессиональному колективу за терпение, понимание и их подходу к обучению иностранного языка.

Ирина Константинова

Хочу выразить благодарность администрации центру «Салам» за профессионализм и индивидуальный подход к каждому. Я рада, что выбрала именно это место для изучения арабского языка — в отличной команде под руководством замечательного учителя. Желаю развиваться, расширяться и идти только к успеху!

Контакты